lundi 13 octobre 2008

A traduire en français


Après contact avec le SRSA (service incendie suédois), ils sont prêts à faire traduire le livre dont je vous avais parlé lors d'un précédent Post. Cette traduction étant faite par une société privée, ils ont besoins de savoir combien de livre sont susceptibles d'être vendus (afin de voir si le projet est viable ou non). Afin de ratisser aussi large que possible, il vous est possible de laisser un commentaire en indiquant votre département d'origine, votre identité ou pseudo(pour éviter les doublons), votre fonction et affectation, et combien d'ouvrages vous seriez susceptible d'acheter.
Pour info, le livre est actuellement vendu 25 euros. En suède il est principalement utilisé pour la formation initiale des pompiers. A mon sens, il fait très bien avec le lien avec la formation MTEA et la formation formateurs caissons, il pourrait convenir à tous les formateurs incendie.
Dans le commentaire qui est joint vous avez un détaille du sommaire.

A vos logos !

Le logo d'une team fait, je trouve, partie intégrante de sa création. Ce signe de reconnaissance donne un code commun d'appartenance et participe à l'âme de l'entité. Cette identité est dotant plus forte lorsqu'il s'agit d'un petit groupe où la cohésion est indispensable. Ces écussons représentent beaucoup plus qu'un petit bout de tissus ...
(ok, ok, c'est vrai, cela ne fait pas tout ! si t'as des chèvres, t'as des chèvres !!! ;)
Je vous invite donc à nous envoyer vos réalisations afin de créer un "logoscope" des teams de formateurs flashover en France, où d'ailleurs ...
Que vive la Grande Famille !

Ouvrons le bal :